Laat je vooral niet afleiden door die kickeye cat die dien kleinen echt ne mot verkoopt, you go cat (!), en let liever op het belangrijkere in je leven: deze blog.
Zoals het hier de gewente [gewoonte] is, gaak jist [eerst] den titel uitleggen, maar dees keer is't wa makkelijker te volgen... Ik ben al drie jaar een fervent fietser, ondanks 't feit da mîn baln in de winter deraf vriezen (vroor - gevroren; Sterk werkwoord van de 2. Klasse met Rotacisme), en plan[de] nog vaak te fietsen... Maar de laatste tijd heeft mijn fiets me duidelijk gemaakt dat hij niets meer met mijn zware reet te maken hebben wil / wil te maken hebben / te maken wil hebben. 't Betreft de klootzakkerige achterband die nui ol fucking drei kêrn plat stoat in twee wêkn... zoej nui nie dwödvoln [doodvallen]? 'ket eht get, ti geweune nature calling and tellin' me I shouldn't support the green lifestyle anymore... Nature I hast heard thou!
Dus dood aan mede-velorij'ers!
A minne v'lo nui nie zoe gepupt en, zoek nui in't zud [zuid] zitn, nen atlas van de wereldgeskiednis zitn te zoekn, ma kpijze nie dat drin zit vo vandoahe...
Quote uit "Lennert in Gent: Owôhdûts"
Bon, dernaast moest ik vandaag een Zweeds boek lezen (lësan in't Oudhoogduits dacht ik... Hoe dan ook, sterk werkwoord van de 5e Ablautklasse - zoveel is zeker) en ik heb daar vierkant mîn dikke klootn aan gevaagd, kzal da dan wel morgen fixen ... 200 pagina's zweedse bullcrap over iemand zijn jeugd... Komaaan? Schrijf dan over iets interessants met geweren, geweld, verkrachtingen, ... - Iets dat schwung heeft... Niet over hoe je pureepatatten der fucking blauw uitzagen omdat je oog naar de ru'e (rukke) was?We schrijven ondertussen 7 dagen en ongeveer 30 minuten (nu is't 13:57; cf. Owôhdûts) later en 'k moet zeggen... 'kheb der nog altijd dik vet mîn klootn aan gevaagd... Best decision of the month so far, want mijn presentatie ziet er godverdomme smooth (vgl. Duits sanft; Nederlands zacht: de uitval van de -n- komt vaker bij het Engels voor, vgl. vife tegenover fünf, toevallig ook in het Nederlands vijf; maar: goose tegenover Gans, Duits voor gans: Het Nederlands bevindt zich, zoals algemeen geweten, in een ietwat tussenpositionele positie) uit.
De uitleg van Lebi Tassaert in plaats van Levi zal ik in mijn volgende blog zeker - misschien - eventueel uitleggen.
En nu ben ik de geboorte van een uitwerpsel gaan regelen waarna ik naar 't Zuid ga tertn voor een atlas te zoeken en daarna heb ik in 2 uren al weer les...
De waarschijnlijke uitdrukking van diegene die hier geen bal van begrijpen alsmede van diegene die dringend een drol moeten gaan leggen. Ik dus. 'k Ben weg, juuuw |