woensdag 28 juli 2021

Where are we with busy?

We maken ons almaar meer en minder zorgen, er zijn almaar meer en minder vragen, oplossingen, stati quo... Meer of minder, minder of meer, anders of gelijk, jong of oud, oud of jong, veteraan of kadet... Was ist hier los? zingt men, terwijl er vaten met afval in de zjeede gesmjêten "werdet".

"Waar zijn we mee bezig". Zondvloed, stormvloed. Poëzie is los van waarde en-en-of-een aaneenrijgen van vergeet-mij-nietjes uit de mesiende

De woorden, dagelijks leren we er extra bij, blijken niet in staat om het gevoel van existentieel fatalisme uit te drukken, al is dat toch ietwat paradoxaal of eerder contradictoris-in-terminus. Sommige mensen denken "die man heeft geen flauw benul", maar anderen denken helemaal niet (of niets in't betere geval). Lang leve de eenvoud, de simpliciteit, de W124 en consoorten voorop. 

Ismus regiert die Moral, kuikentjes in de vleesmolen, maar waarom toch? kokovin smaakt toch opperbest? Vluchtelingen, nazigroet, klukluxklan, b52, kaddafi-dood, saddam, Noordsche Kim... "De Laetste Diktator Europas". En dat met die heerlijk klinkende "oi" in stede van de enkelklanck.

Stream of consioucness-loch-van-mens/monster/demon-of-toch-demoon/Wampir/Wodka/Wo-sind-denn-all-die-Helden

Heeft het zin, heeft het nut, waarom waarom waarom. Absurdisme op en top. Lijden is leven, want na de lijdensweg is't vaak gedaan. 

Misschien voor de vrienden onder ons, stel ik voor om te zoeken naar Ijsbrekers, maar dan in minder cryptische vorm. De tips zijn gegeven, de strijd barst los (haha, nog een herhaling van de tip)...

Liebe Grüezi,
Leinhardt Bäkχer

dinsdag 13 november 2018

Noors - een uitvergroot Vlaanderen waar vrijheid wél nog bestaat?

Pre-Scriptum: Dit is één der zeldzame blogposts die niet voorheen uitgebracht werd én die in't Nederlands geschreven werd (zo goed als het ging!  Ik denk 2016-2017).

Noorwegen - een uitvergroot Vlaanderen waar vrijheid wél nog bestaat?

Wat vele mensen niet weten, wanneer we het over het Noors hebben, is dat "hét" Noors eigenlijk niet bestaat. Wat er wél is, zijn twee schrifttalen die in hun extreemste vormen toch een beetje van elkaar verschillen.

Het zogenaamde Bokmål (spreekt men als "boekmol" uit en betekent "boekentaal") is de variant die door Knud Knudsen en consoorten werd grootgebracht. Deze schrifttaal doet heel erg denken aan het Deens en dus zou deze taal niet oncorrect als Danno-Noors kunnen aangekaart worden. Men moet wel toegeven dat bokmål en dansk qua uitspraak vrij wat verschillen, maar de geschreven talen lijken wel enorm op elkaar. Een interessant begin is de volgende link, waar de verschillen worden bekeken.

Daarnaast is er ook het Nynorsk ("nieuw-Noors"), dat vooral door Ivar Aasen werd uitgedokterd. Deze taal, die kunstmatig in het leven werd geroepen en door (blijkbaar!) niemand actief gesproken wordt, is gebaseerd op de Noorse dialecten (vooral dialecten van de "zijkanten" van Noorwegen - vooral met exclusie van de taal rond Oslo). Vooral in West-Noorwegen vindt men vaak woordvormen terug die tevens "correct" in het nynorsk zijn. Zo zal je in het glorieuze Stavanger zeker de "nynorske" varianten tegenkomen!

Vooral interessant in de taalsituatie van Noorwegen is dat niemand één van deze twee talen spreekt. De meeste schrijven in het bokmål, maar ook geen enkele Noor zal zichzelf met deze taal vereenzelvigen. Wat is er aan de hand in Noorwegen, stel je jezelf dan vrij snel af. Niemand spreekt nynorsk noch bokmål, wat spreken ze dan wel? En wat moeten we leren om in Noorwegen onze plan te kunnen trekken?

Wel, gezien vrijwel iedere buitenlander bokmål leert, lijkt de kous ermee af te zijn. Maar het is toch iets gedetailleerder te beschrijven. Iedere Noor spreekt zijn eigen dialect, zonder veel schaamte (inclusief de politici). Als ik dus tijdens mijn werk met een Noor uit het gebied van Stavanger (Zuidwest-Noorwegen) spreek, zal ik pogen "eg, ikkje, infinitieven op -a, veit, vrouwelijke substantieven in de bepaalde vorm op -o" te gebruiken. Spreek ik met een Noor uit Oslo, probeer ik "jeg, ikke, infinitieven op -e, vet, vrouwelijke substantieven in de bepaalde vorm op -a" te gebruiken. Bij Noren uit het Noorden zal ik proberen af en toe eens een palatalizatie in mijn woordenschat te gebruiken, waar mogelijk/nodig.

Het nadeel in zo'n approach is duidelijk: In het begin van de rit, begin je alles met elkaar te vermengen. En daarnaast, bij mij althans, vermeng je nogal eens wat Zweedse woorden links en rechts. En wanneer je dan écht Noors begint te klinken, gaan de Noren ervan uit dat ze gerust hun zwaarste dialect mogen bovenhalen, "omdat je toch van Noorwegen komt". Dan moet ik toch mijn kousen aanhouden en doen alsof mijn neus bloed. Æ e itt' frå Noreg, d veit me alla!

Med venlig hilsen,
Øystein Kvåle.

maandag 17 april 2017

allooooOOooOoooooOooo?

Geachte vrienden,


Sinds het opstarten van deze blog zijn er 4 766 pageviews geweest. Men zou denken, met recht ende rede, dat er vooral Vlaemingen zoeken zouden naar een écht Vlaemsche stede waer men ëluk vinden kan.


Niets ende niks en is meer waar nie. Blijckens de statistiek zitten er ook lezers út het rijk der Vrancken. Dat moetn die Fransch-Vlaemingse populatie zijn, die enen houwvast zoeket bie de Noordsche Graefschapsgenooten. Weze welgekomen toe oezens!
 



De droom leeft!
Daarnaast zijn er ook menschen uit Oekraïne ende den Vereenigden Staaten Amerikas. Dat ook wij úze banden met den Pennsilfaanisch Deitschen minderhede oenderoudn, dat is eweetn tot ver over den Atlant. Maar dat tevens de Svearen die zik in het graanland Europas gevestigd hebben, interesse hadden, dat en had ik niet verwacht.


Ik zou graag nog iets over Turkije ende Erdogan schrijven, maar het heeft allemaal geen zin. Attatürk draait en keert zich om, maar dat maakt voor de boeren in Turkije weinig uit. Die dubbele nationaliteit mogen ze mij nog eens uitleggen. En hoe Turkije een lidstaat van EU zou kunnen zijn begrijpt niemand. Rusland heeft een vijfduizendmaal groter recht tot lidmaatschap dan Turkije. Dan spreken we niet enkel geografisch, maar uiteraard ook cultureel. Waar is die Europese Unie eigenlijk mee bezig? In stede van eens de Oost-Europese landen die wél durven zeggen waar het op staat wat meer orale macht in die Flutunie te geven, blijven we steken met politieke correcte onzin die steeds meer zwakte blootlegt.


En ja, het is gemakkelijk kritiek te geven, maar ik denk dat ik mijn arbeid goed verricht en dus zouden de mensen die zich opgeven om politieke ambities waar te maken ook hun werk mogen goed doen. Als ze dat niet kunnen of durven, dan hoeven ze niet langer het belastingsgeld op te souperen aan hun dikke chauffeurs met hun vriendelijke Mercedessen. Of omgekeerd eerder.


Mäng on sink.

dinsdag 11 oktober 2016

eboorte eener niuwen Sterre

Äälkenander enen guoden Dag,

Fraleedene Weeke ward et mie duudlik; de Möölikhied om wedermaele eenen duftigen Volleybal Speelder te worden, die Möölikhied is nog fortdüürend aenwezih.

Fraleedene Weeke ek me den Heerenplouf toe Hente, nog olsans de Erasmusstee Ondergetekender, den twidden Wedstried espeeld. Wedermaele ward et Pliet me enen oovertüügenden drei-nol beslicht. Teevens wurden wiedr gestern toe Aeltere me enen Skore nol-dreier tevreene esteld.

Wiedr zien dusch guod oan us Joar begost.  Den jisten Stried muogen wiedr fraloorne ein, de drei derip volgende ein wiedr me telkens drei sets tegen nol ewonnen. En dat eeft mie e guod evoel. 'k Moete blüüvn oefne ip mien Ipsloahn. Moar da komt guod.

Blüüvn hoa en blüüvn oefnen... Da's de Message.

dinsdag 24 mei 2016

Hallo, groetjes.

krag "kreeg" I > IV (beperkt tot Tielt en omstreken?)
hiep "hoopte" ZW > VII (reg.)
miek "maakte" ZW > VII (reg.)
wier(d) "werd" III > VII (reg.)
dielf "delfde" III > VII (reg.)
dierf / do(r)st "durfde" ZW > VII (reg.)

[greed]gegrocht "geraakt" ZW > ZW-VIII
terten, tort, getorten (vgl. treden, trad, getreden) V > VIII
rekken, rok, gerokken ("rekken, rekte, gerekt"; een uitgestrokken hand) ZW > VIII
slieren, sloor, gesloren ZW > VIII
gehoffen "geheven" VI > VIII
ghonge "gehangen" VII > VIII (vgl. 't ong oan de muur "het hing aan de muur")
kon "kende" (vgl. Ik kon die eigenlijk die niet goed; Aalst en omstreken) Präteritopräsens > VIII
gezwoten "gezweten" VII > VIII
geponken "gepinkt (met wagen signaal geven)" ZW > VIII
toegenopen "toegenepen (< toenijpen)" I > VIII
aangedoden "aangeduid" ZW > VIII
gezwogen "gezwegen I > VIII
geropen "geroepen" VII > VIII

woensdag 18 mei 2016

ne vlieht uut men andn

*Under Konstruksie (kwestie da ze nie peizn da kik zukke buht zoe skrivn jee*
Ier komter tos e generisch boerekluftje voe de fans van Brũə

Tos nog wuk tekst as introduksie 

En ier goa'k ton nen skweunen banner zetten

Histernoavend zẽə'k, 'k hoa neki ipskruvn wuk da nog moe ebeurn... Kwestie van planninge e bikke te respekteerne docht'ek. Bie dezen docht'ek zelfs om me planninge me joender, et trãə publiek te djeelne... Doj wit wukdatr ip den agenda stoat, niewoa?

  • Bloh Berlin: E kurte beskrieving van me reize noa de Duutsche uufvlakte.
  • Bloh Roma: E kurte beskrieving van me reize noa de Roomsche roewienes.
  • E tabelle van de sterke verba (of verbia omda palatalizatie koel is) veurder untwikkeln
  • Aparte dokumentn en papiers uut me koamer ipruumn (ter bevorderinge van de plekke en de rust, want ip dit moment ist geweun jin grwuuten papierberh en feidelik wok e bikke e zwienestal)
Bouɡn, papiers, bloars, mabn, ... Wukke zooi veint
  • Me dokumentn ip me kompjoedr klassifiseerne en nen inventoaris moaɡn zoda'k witte woada me hrief (elektronies eziene) liht.
  • Deuredoene oa me vokabulèrboukske
  • Deuredoene oa me bouk vun de Germoansche Toalne
  • De finansiets bezien (en tos volgter e oplijstinge van jewelste ip me brieftjen da'k histern eskreevn a)
  • Asselt afspreeɡn mé den Groten Leidere; oez Beeld, oez Licht, oez Recht.
E klein smurfke tute
  • De vriedah toe de bloezet nie verheetne
  • Kontroleern of da de bahaazje voe de Faeröer eilanden əreəlt ("geregeld") i
  • Deuredoene oa me boek vun de Duutsche Grammatika (mo da projekt i ol stif ot wi...)
  • Twee weurdenbouɡn koopjeern
  • Twee kliene boukskes euvert Nordfriisk koopjeern
  • Me e-mils kuuschn
  • Zien voe de inskruuvinge vun't Doktoraat
  • Zundah ister wok nog twukke da'k nie moste verheetne ma meins woa moej da ier ollemolle ipskruuvn
  • Westfrysk behinnn studeern onlajn
  • E Nordfriisk dialekt behinnn studeern oflajn
  • Me bioritme verbeetern
  • E blog postn (aja zjuuste da wos dus wa do'k gistern bepeidigde dus 'k kunne da ier feidelik skrabn wachte
  • E blog postn
  • (vəla ("voila", mo oj da nie deure at ton verstoaje de reste wok nie tikmie))
  • De tied vriendn voe bie de viendn te ziene de vriedoahn, zoadrdoahn, ...
  • Ne Mercedes Benz W124 koopn

O'j piest do'j belangrik ziet, ton ku'j plots nie euvrol mjé skitn zei'tn boer, en ne stak ze broek of veur e katolieɡe karke toe Warsjow

*Noh mje vun dienen oenoozeln ku(u)əln derbie zedn voe et leesboar 't odn...*

dinsdag 3 mei 2016

Wuk

Allo? Alloooooooo? Alloooooooooooooooooooooooooooo?

Beste vriendn,

me zin goe bezig. Ol en ol eziene kunnn me nie ehte kloahne... 21:00

Veint wukke zin eit et nog ollemolle, me moen enkel betoaln en tos volnme dweud 22:00

Groetnisk,
Leonardo binnenkurt vanuut 't Dútske Kapitelkchen.